Palácio Chiado

After the transformation of Ribeiro da Cunha Palace in the Príncipe Real district into a shopping gallery, came the transformation of Quintela Palace in Chiado into a gastronomic destination. Each of the beautiful 18th-century rooms, spread over two floors, have different concepts (a total of seven), with a capacity for 250 diners.

Depois da transformação do Palacete Ribeiro da Cunha no Príncipe Real em galeria comercial, chegou a transformação do Palácio Quintela no Chiado, desta vez em espaço de restauração. As belas salas do século XVIII dos seus dois pisos têm sete conceitos diferentes, com cerca de 250 lugares sentados.

On the ground floor is the bar, with tables, sofas and bean bags for dining, or simply to chill out with a drink.

No piso térreo fica o bar, com mesas, sofás e pufes para refeições, ou simplesmente para ficar a relaxar com um copo.

In the remaining rooms are the “Meat Bar” (steaks), “Páteo no Palácio” (traditional Portuguese tapas), “Burgers and Feikes” (hamburgers), “Local Chiado” (light and healthy meals), “Espumantaria do Mar” (seafood and sparkling wine cocktails), “Charcutaria Lisboa” (Portuguese cuisine in partnership with renowned chef Vítor Sobral) and “Sushic” (sushi).

Nas restantes salas estão o “Meat Bar” (bifes), o “Páteo no Palácio” (petiscos tradicionais), o “Burgers and Feikes” (hambúrgueres), o “Local Chiado” (refeições leves e saudáveis), o “Espumantaria do Mar” (marisco e cocktails de espumante), o “Charcutaria Lisboa” (gastronomia nacional em parceria com o conhecido chef Vítor Sobral) e o “Sushic” (sushi).

palacio-chiado.jpg

In between, you may see all of the beautiful interior of the palace, built as the residence of a nobleman, Barão de Quintela. The highlight is the stained glass on the stairs between the two floors, and the frescoed ceilings.

Antes de se chegar a cada espaço, é possível ver todo o belo interior do palácio, construído como residência do Barão de Quintela. O destaque vai para o vitral nas escadas entre os dois pisos e os frescos nos tetos.

The palace will also have a varied cultural program, and opens every day from noon to midnight (2AM from Thursday to Saturday).

O palácio terá ainda uma variada programação cultural, e abre todos os dias, do meio dia à meia noite (2h de quinta-feira a sábado).

palacio-chiado-lisbon

13092063_1025917864161009_2712548114743566604_n.jpg

Fonte: Lisbon Lux

Anúncios